Google


Cooliroo - Moteur de recherche spécialisé Antilles

Identification






Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous
Tokeza, le réseau au cœur de notre économie.

Sondage

Abonnez-vous pour recevoir la newsletter de BondaManJak  directement dans votre email :


Recevoir du HTML?

Syndication

Windows Live Alerts
Accueil arrow Monde arrow Monde arrow Fòk nou sové lang nou
Fòk nou sové lang nou Version imprimable
15-11-2006

L'unité de linguistique de l'Université des West-Indies et l'UNESCO viennent de mettre en place un site internet qui aura pour but la sauvegarde et la préservation de la vingtaine de langues de la région Caraïbe. Des langues dont certaines ont même déjà disparu. 



Digg!Google!Facebook!Del.icio.us!Live!Yahoo!
Commentaires
Ajouter un nouveauRechercher
nasyon matnik   | Registered | 15-11-2006 23:38:59
La volonté de défendre la langue créole est aussi vieille que le créole lui-même; mais pendant longtemps cela a été un combat minoritaire et difficile.Dans un environnement où l'essentiel de la classe politique avait pour cheval de bataille l'assimilation à la "mère-patrie" française , pour la population tout espoir d'émancipation et de promotion passait par la réussite à l'école et spécialement par la maîtrise du Français.La propagande visant à dénigrer la culture profonde du peuple ( tambour , créole entre autres) a eu pendant longtemps pour conséquence d'y cultiver l'auto-dénigrement.

Quelques Martiniquais osaient cependant à travers les chansons folkloriques ( Boislaville ) , les poèmes et fables ( Gratiant ) , valoriser le créole.L'absence de graphie et l'étouffement du sentiment national étaient cependant des limites objectives à la défense de la langue créole.

C'est dans les années 70 que l'action des groupes indépendantistes , marxistes et autres est devenue significative dans notre pays.

Dés le départ la lutte pour la défense du créole a été l'une de leurs préoccupations essentielles.Se heurtant souvent à l'incompréhension de la populaltion , y compris celle qui ne maîtrisait pas le français , la plupart des militants se faisaient un devoir de tenir les réunions et les meetings créole.De même , ils imposaient le créole dans les négociations syndicales.Le travail culturel ( école du soir , renaissance du Bèlè ) a contribué également à changer les mentalités. Les partis traditionnels , il faut le dire , à l'époque , ont dénigré ce choix accusant les militants " gauchistes " de vouloir ramener le peuple en arrière.

Le journal " Grif an Tè " fut le premier à être écrit complètement en créole et à proposer une graphie et un vocabulaire de démarcation d'avec le français.
Les écrivains indépendantistes , en particulier Raphaël Confiant se sont lancés dans la production en créole.
Les radios patriotiques ont commencé à émettre systématiquement en créole.La première étant , en 1981 , " Radyo Asé Pléré Annou Lité ".

Toutes ces pratiques , dans une atmosphères ou les idées patriotiques , la lutte pour le respect de notre identité et pour la défense des intérêts propres à notre pays s'affirmaient , ont permis une transformation profonde dans les mentalités et les comportements.Il n'est plus de salle de professeurs ou d'administration où l'on ne s'exprime librement et fièrement en créole .Nous l'avons dit le créole occupe toutes les sphères de la société.Cependant la survie du créole passait aussi par le travail scientifique qui devaient être fait pour élaborer une grphie codifiée.C'est ici qu'il faut saluer le travail du GEREC. C'est d'ailleurs le combat que mène cette organisation depuis 20 ans qui a abouti à imposer au gouvernement français l'institution du CAPES Créole.La formation d'enseignants en créole officialise son entrée dans l'éducation.

La réhabilitation du créole a été possible également par le travail fait autour de la journée mondiale du créole qui permis aux populations d'en découvrir l'envergure , par l'organisation d'initiatives telles que le concours de Dikté Kréyol qui chaque année prend davantage d'ampleur.Il faut aussi signaler la reconquête de l'espace culturel par nos conteurs traditionnels et l'apparition d'une intéressante relève dans ce domaine.On peut donc conclure que des batailles décisives ont été remportés pour que notre langue maternelle retrouve la place à laquelle elle a droit .
Prenons en bien conscience qu'il s'agit d'une victoire collective.

D'abord parce que beaucoup de gens encore dans la population , même en ayant changé leur regard sur le créole qu'ils ne méprisent plus , restent méfiants quant à l'opportunité de son usage à l'école.
Ils considèrent que son apprentissage peut gêner l'acquisition du français qui reste à leur yeux indispensable à la promotion. Il rest donc un énorme travail pédagogique à faire pour expliquer le mécanisme d'acquisition des connaissances.Nous avons donc à vulgariser l'explication suivante , aussi vrai qu'un musicien qui s'entraîne à maîtriser plusieurs instruments devient de plus en plus excellent en musique , un élève qui étudie et utilise plusieurs langues multiplie ses capacités intellectuelles.

Deuxièmement , la mondialisation de la culture et des comportements imposée par les Etats-Unis à travers leur presse , leur musique , leur fils et leurs séries télévisées , transforme les modes de pensée et de parler , menançant la survie de la langue.Le combat contre la mondialisation et pour la souveraineté est une condition indispensable à la sauvegarde de notre identité.

Enfin , la claire perception de ce qu'est une langue avec ses différents niveuax et ses inévitables évolutions doit nous permettre d'éviter le danger du dogmatisme.
Une langue ne se développe pas si on ne la parle pas dans différents niveaux.

Puisqu'on ne naît pas linguiste , même en créole , on s'exprime d'après l'éducation faite par son environnement.Faire doctement pression sur ceux qui ne parlent pas un excellent créole , ou qui " ne font pas assez d'efforts à chaque moment de la vie " , leur intimant l'ordre de " parler plutôt français " reviendrait à empêcher toute vie de la langue.
Tous ceux qui enseignent les langues savent qu'il est plus important de parler même "mal " que de ne pas parler du tout. Il reste que le combat pour vulgariser le " bon créole " , par l'éducation , par exemple , par la production de textes , de dictionnaires est absolument fondamental.Ainsi le combat doit se suivre à tous les niveaux et il sera certainement gagné si nous nous y engageons tous.

Pour tenter de discréditer le combat de ceux qui exigent le respect de notre identité et défendent l'usage de notre langue "nationale" , une propagande démagogique a longtemps été menée , leur prêtant l'intention d'interdire le français pour imposer le créole dans toutes les situations.Cela est totalement grotesque! Notre histoire a voulu qu'aujourd'hui , la grande majorité de notre peuple soit bilingue.C'est un atout dans le monde moderne , et il ne peut s'agir pour nous de prôner la dévalorisation du français.

Dans le cadre d'une souveraineté future et de l'enseignement , et de la communication en général , le français conservera évidemment une place de choix.répétons que le bilinguisme est un atout pour un peuple.Mieux , notre situation géographique et nos besoins de dévelloppement exigent que nous vulgarisions dans notre pays l'usage de l'espagnol , de l'anglais et même du portugais.

Mais ce dont il est question ici , c'est de reconnaître l'impèrieuse nécessité pour un peuple de défendre sa langue "maternelle " support de son identité culturelle , de la remettre à sa plce légitime , dans les médias , dans les administrations , partout , avec ou sans l'assentiment du "gouvernement colonialiste".

La tâche de l'heure est donc d'imposer par la pratique et par la lutte le respect de cette LANGUE et de mener campagne pour la réhabiliter dans l'esprit de ceux qui sont encore aliénés.

seze   | Registered | 31-12-1969 20:00:00
mesye, nasyon, pòst ou long pase Misisipi.
tousa m kapab di : kreyòl obligatwa depi ti lekòl jik gran lekòl

eme sezè, fo a
gnien gnien - erreur dans lien   | Registered | 16-11-2006 02:00:03
alors là GD de BMJ vous m'épatez, mais où êtes vous donc allé chercher cette info?
attention quand même à donner le lien exact avec un "." entre www et mona sans quoi Congrès va encore crier au scandale
http://www.mona.uwi.edu/dllp/jlu/ciel/pages/intro.htm
Lee Bee Dee   | Registered | 16-11-2006 03:54:49
Est-ce queue il n'y a pas une université qui s'occupe de la sauvegarde de la languette ? Je demande. Parce queue une langue sans languette à léchouiller, à quoi ça sert, hein ?
Seul les utilisateurs enregistrés peuvent écrire un commentaire!
Dernière mise à jour : ( 16-11-2006 )
 
< Précédent   Suivant >

Les kamo du zouk

  • FUCKLY ET LES 190°
    sur le site showbizzantilles. com on peut lire ce qui suit : " L’enfant terrible du ragga/hip hop, Fuckly prend...
  • ADMIRAL T TIP TOP OF THE HIP HOP
    Le chanteur guadeloupéen Admiral T remporte le prix de la Catégorie Ragga-Dancehall lors de la cérémonie de l'année du hip hop ...
  • CYRIELLE
    La chanteuse martiniquaise Cyrielle, l'une des révélations zouk de l'an 2007, se sent pousser des ailes. Du coup,...
  • La Compagnie Créole Triomphe Au Québec
    Que devient « La compagnie créole » ? Le groupe antillo-guyanais, qui a fêté récemment ses 25 ans au Casino de Paris, fait actuellement...
  • DECES D'HENRI SALVADOR
    Le dernier des artistes français de la grande époque est décédé. Henri Salvador, né en 1917 à Cayenne en Guyane,...