Partager cette info sur Facebook
Accueil Monde A la une ACHETEZ LE DICTIONNAIRE DU CRÉOLE MARTINIQUAIS SUR INTERNET !
ACHETEZ LE DICTIONNAIRE DU CRÉOLE MARTINIQUAIS SUR INTERNET ! PDF Imprimer Envoyer
Mardi, 18 Mars 2008 08:45

 

Sorti au mois de décembre 2007, le "Dictionnaire créole martiniquais/français" de Raphaël Confiant peut désormais s’acheter par Internet. Il suffit pour cela de se rendre sur le site-web de l’éditeur, Ibis Rouge, à l’adresse suivante :

www.ibisrouge.fr

Pour les Antilles et la Guyane, le délai de livraison est de 3 jours, pour la France de 5 jours et pour le reste du monde de 8 jours.

Rappellons qu’il s’agit du tout premier dictionnaire du créole martiniquais et qu’il comporte 1.447 pages et plus de 20.000 entrées, presque toutes accompagnées d’un exemple constitué d’une phrase prise chez un auteur créolophone martiniquais. D’autre part, chaque entrée comporte des variantes et des synonymes. Enfin, des expressions idiomatiques, des proverbes et même quelques "titim" (devinettes) y sont également listés.

Il s’agit d’un ouvrage indispensable à toute personne désireuse de mieux connaître le créole martiniquais et un guide précieux pour ceux qui découvrent cette langue.


Commentaires
Rechercher
Miaw972   |2008-03-18 08:49:47
Euuuh, tu pourrais pas faire un ti jeu et nous faire gagner deux ou trois dico ?
bondamanjak   |2008-03-18 09:04:21
sé an bon lidé ma ka gadé pou wouè si sa pé fèt
Xeng   |2008-03-18 13:29:30
je pourrais ainsi prendre des coups de langue.
kanelle   |2008-03-19 04:38:15
hé ! Xeng
comme ça, tu comprendras quand on te dira
sikine..sikine
pwèl bonda mamanw!

tu pourras aussi dire a as de pik
comment
fermé son clapèt.

tu lui diras:
fèmen gwo djèl santi kakaw la!


mais tu pourras aussi dire de belles choses car le créole est une
très jolie langue.elle est douce ,imagée.

en effet, cela ne me fait pas
plaisir de savoir que n'importe qui parle "mon" créole.

mais ce qui
est certain, c'est que seule un antillais a le pouvoir de donner vie a cette
langue.
Xeng   |2008-03-19 15:52:01
bonda, je comprens ça depuis longtempsssssssss.....

sikine? j'espère
que ce n'est pas ce que je devines.

tel que je te vois souvent
clasher as2pik, j'imagine que la phrase "fèmen gwo djèl santi kakaw
la"" doit être piquante comme bondamanjak.

sinon,
"ton" créole, c'est doux comme langue et très imagée surtout;


comme je suis un peu antillais (il faut que je vérifie dans ma généalogie
si un des mes ancêtres n'a pas vécu aux antilles ), je prendrais
volontiers des cours
ti sonson sire   |2008-03-21 06:19:56
Yep me voilà. après la mort de Sol2zouk je me refugie ici.

Pour ceux que
cela interesserait voici une bibliographie des ouvrages en créole sortis en
2006-2007.
http://membres.lycos.fr/konsamanye/fich iers/Transmission2007V1_1.pdf
Seul les utilisateurs enregistrés peuvent écrire un commentaire!
Mise à jour le Mardi, 18 Mars 2008 08:45
 

Sondage

Les lamentinois vont voter pour :
 

Nous contacter

Mail : redactionBMJ@gmail.com

Recherchez dans le site

Connectez-vous

Connexion

Créer un compte

Sur BMJ seuls les visiteurs connectés peuvent laisser un commentaire.

Qui est en ligne

Nous avons 400 invités et 1 membre en ligne

Newsletter

Abonnez vous pour recevoir la newsletter de BondaManJak directement dans votre email



Windows Live Alerts