Malgré moult bok réguliers, les martiniquais persistent à croire qu’il sont français. Pourtant culturellement il y a un gap énorme entre le domien et l’hexagonal. Prenons l’exemple de cette phrase : « Mettez ça en bon dard » …même si on doit avouer sa dimension phonétique un peu tordue il est étonnant de constater que les martiniquais lisent cette phrase avec un sens créole manifeste façon « Mété sa an bonda’w » Alors qu’un (e) français (e) de l’hexagone comprend « mettez cela en tant que bon sexe « . Eh oui ça se passe comme cela dans un département (future CU) où on confond (trop) pistache et cacahuète.




![Le tweet du jour [08/06/16] Henri de Lesquen](https://i0.wp.com/www.bondamanjak.com/wp-content/uploads/2016/06/Screenshot_2016-06-08-23-03-00-1.png?fit=245%2C119&ssl=1)








